- После того, как руководители приобрели по выгодной цене файнколы на сайте в Интернете, охлаждение и нагрев воздуха в редакции не был проблемой, а поэтому журналисты пригласили известного режиссера, чтобы он прокомментировал акции по переписыванию Библии и ее организатора господина Владимира.
-
- - Можно не верить в Бога, но если всерьез кто-то спрашивает о нем, когда начинаешь сам всерьез размышлять о нем, то лучше согласиться, что он есть. Так и в этом вопросе. Мне памятна одна прибалтийская акция, когда все прибалты вышли и взялись за руки. Разные люди вышли, видно: и воры, и скверные люди, и злые, и ненавидящие. Но они вышли на дорогу и взялись за руки. С вертолета их снимали, и эти кадры я не могу смотреть без потрясения. Я считаю, что мы никогда не возьмемся за руки, если смотреть прагматично. Но так хочется. И вот переписывание Библии - это попытка взяться за руки. Попытка, в которую я не верю умом. А в душе так хочется, чтобы это произошло!
-
- - Владимир, как видим, отношение к вашей акции неоднозначное. Есть сторонники, есть и скептики. Но есть и еще одна проблема: существует несколько переводов Библии. Перевод с заверенными Белорусской православной церковью. Перевод того же святого апостола Павла, перевод Анатолия Клышко, перевод Я. Станкевича. Какой текст выбран для переписывания?
-
- - В 2017 году исполнится 500 лет, как Скорина напечатал Псалтырь. Это уникальная дата. Возможно, следует ориентироваться на нее. Вторая дата - 100-летие БНР в 2018 году. О местонахождении говорить еще рано. Но уже сегодня есть интересные предложения. Скажем, поэт и руководитель агентства БелаПАН Алесь Липай думает отреставрировать свой древний сундук для этой Библии. Возможно, в будущей демократической Беларуси она займет почетное место в музее. Время покажет. Главное, чтобы дело двигалось.
|